Translation of "al signore" in English


How to use "al signore" in sentences:

Ma Zaccheo, alzatosi, disse al Signore: «Ecco, Signore, io do la metà dei miei beni ai poveri; e se ho frodato qualcuno, restituisco quattro volte tanto
Zacchaeus stood and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much."
Ma verrò presto, se piacerà al Signore, e mi renderò conto allora non gia delle parole di quelli, gonfi di orgoglio, ma di ciò che veramente sanno fare
But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.
Questo poi lo dico per il vostro bene, non per gettarvi un laccio, ma per indirizzarvi a ciò che è degno e vi tiene uniti al Signore senza distrazioni
This I say for your own profit; not that I may ensnare you, but for that which is appropriate, and that you may attend to the Lord without distraction.
Oggi, in questo giorno di grazia, vi invito a chiedere al Signore il dono della fede.
Today, as a mother, I am calling you to conversion.
e vi preparò sopra le lampade davanti al Signore, come il Signore aveva ordinato a Mosè
He lit the lamps before Yahweh, as Yahweh commanded Moses.
Poi mi inginocchiai e mi prostrai al Signore e benedissi il Signore, Dio del mio padrone Abramo, il quale mi aveva guidato per la via giusta a prendere per suo figlio la figlia del fratello del mio padrone.
48 And I bowed my head, and worshipped Jehovah, and blessed Jehovah, the God of my master Abraham, who had led me in the right way to take my master's brother's daughter for his son.
ma quando ci sarà la conversione al Signore, quel velo sarà tolto
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
Poi gli Israeliti dissero: «Chi è fra tutte le tribù d'Israele, che non sia venuto all'assemblea davanti al Signore?.
And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation to the LORD?
1 Salmo di Davide AL Signore appartiene la terra, e tutto quello che è in essa; Il mondo, ed i suoi abitanti.
1 ([Psalm of David]) The earth and all it contains the world and those who dwell in it belong to Jehovah.
Superando anzi le nostre stesse speranze, si sono offerti prima di tutto al Signore e poi a noi, secondo la volontà di Dio
And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God.
17 ed egli andrà innanzi a lui con lo spirito e con la potenza d’Elia, per volgere i cuori de’ padri ai figliuoli e i ribelli alla saviezza de’ giusti, affin di preparare al Signore un popolo ben disposto.
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
E la mano del Signore era con loro e così un gran numero credette e si convertì al Signore
The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
Non vergognarti dunque della testimonianza da rendere al Signore nostro, né di me, che sono in carcere per lui; ma soffri anche tu insieme con me per il vangelo, aiutato dalla forza di Dio
Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;
Nell'angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro angustie
Then they cried to Yahweh in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Quando venne il tempo della loro purificazione secondo la Legge di Mosè, portarono il bambino a Gerusalemme per offrirlo al Signore
And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
Ci preoccupiamo infatti di comportarci bene non soltanto davanti al Signore, ma anche davanti agli uomini
Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
quindi noi, i vivi, i superstiti, saremo rapiti insieme con loro tra le nuvole, per andare incontro al Signore nell'aria, e così saremo sempre con il Signore
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
E Satana rispose al Signore, e disse: Da aggirar la terra, e da passeggiar per essa.
Then Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
Tutta l'assemblea benedisse il Signore, Dio dei suoi padri; si inginocchiarono e si prostrarono davanti al Signore e al re.
And all the assembly blessed the Lord the God of their fathers: and they bowed themselves and worshipped God, and then the king.
Oggi prego per ognuno di voi in modo speciale, e vi presento al Signore perché si riveli in voi.
Today I wish to call on all of you that in the New Year you live the messages which I am giving you.
18 Abramo adunque andò tendendo i suoi padiglioni; e, giunto alle pianure di Mamre, che sono in Hebron, dimorò quivi, e vi edificò un altare al Signore.
18 And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar Swedenborga
19 per i suoi peccati ch’egli avea commessi, facendo ciò che dispiace al Signore, camminando nella via di Geroboamo, e nel peccato di esso, il quale egli avea commesso, facendo peccare Israele.
19 because of the sins he had committed, doing evil in the eyes of the LORD and following the ways of Jeroboam and committing the same sin Jeroboam had caused Israel to commit.
13 E Caino disse al Signore: La mia iniquità è più grande che io non posso portare.
13 Cain said to the LORD, "My punishment is greater than I can bear.
20 E Noè edificò un altare al Signore; e prese d’ogni specie di animali mondi, e d’ogni specie di uccelli mondi, ed offerse olocausti sopra l’altare.
20 And Noah builded an altar unto Jehovah, and took of every clean beast, and of every clean bird, and offered burnt-offerings on the altar.
Ricondurrà molti figli di Israele al Signore, loro Dio.
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
Allora Abram costruì in quel posto un altare al Signore che gli era apparso.
There you shall build an altar to Yahweh your God, an altar of stones.
E Davide disse al Signore: Io ho gravemente peccato in ciò che io ho fatto; ma ora, Signore, rimovi, ti prego, l’iniquità del tuo servitore; perciocchè io ho fatta una gran follia.
And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
Mosè riferì al Signore le parole del popolo.
And Moses reported the words of the people unto the LORD.
Questi sono i due olivi e le due lampade che stanno davanti al Signore della terra.
These are the two olive trees and the two lamps in attendance on the Lord of the world.
Così il re e tutti i figli d’Israele dedicarono la casa al Signore.
So the king and all the Israelites dedicated the temple of the Lord.
16 Ricondurrà molti dei figli d’Israele al Signore, loro Dio;
16And many of the sons of Israel shall he turn to [the] Lord their God.
20 Figli, ubbidite ai vostri genitori in ogni cosa, poiché questo è gradito al Signore.
20 Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
Cari figli, vi prego, date al Signore tutto il vostro passato, tutto il male che si è accumulato nei vostri cuori.
Dear children, I invite you to life and to change all the negative in you, so that it all turns into the positive and life.
E Mosè riferì al SIGNORE le parole del popolo.
And Moses told the words of the people unto the LORD.
21 E la mano del Signore era con loro; e gran numero di gente, avendo creduto, si convertì al Signore.
21 And the Lord's hand was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
20 E offeriscali il sacerdote in offerta dimenata, davanti al Signore, insieme co’ pani delle primizie, e co’ due agnelli; sieno quelle cose sacre al Signore, per lo sacerdote.
20 And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs; they shall be holiness of the LORD for the priest.
5.4523198604584s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?